The Divine Comedy, Volume 1, Hell [The Inferno]
D >>
Dante Aligheri >> The Divine Comedy, Volume 1, Hell [The Inferno]
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11
[1] The brazen bull of Phalaris, tyrant of Agrigentum, made to
hold criminals to be burned within it. Perillus, its inventor,
was the first to suffer. So these sinners are wrapped in the
flames which their fraudulent counsels had prepared for them.
[2] Lombard, because the words were those of Virgil, whose
"parents were Lombards," and in speaking he had used a form
peculiar to the Lombard dialect.
[3] It is the spirit of the Ghibelline count, Guido da
Montefeltro, a famous freebooting captain, who speaks.
I was still downward attent and leaning over when my Leader
touched me on the side, saying, "Speak thou, this is an Italian."
And I, who even now had my answer ready, without delay began to
speak, "O soul, that art hidden there below, thy Romagna is not,
and never was, without war in the hearts of her tyrants, but open
war none have I left there now. Ravenna is as it hath been for
many years; the eagle of Polenta[1] is brooding there, so that he
covers Cervia with his wings. The city[2] that made erewhile the
long struggle, and of the French a bloody heap, finds itself
again beneath the green paws. And the old mastiff and the new of
Verrucchio,[3] who made the ill disposal of Montagna, make an
anger of their teeth there where they are wont. The little lion
of the white lair[4] governs the city of Lamone and of Santerno,
and changes side from summer to winter. And she[5] whose flank
the Savio bathes, even as she sits between the plain and the
mountain, lives between tyranny and a free state. Now who thou
art, I pray thee that thou tell us; be not harder than another
hath been,[6] so may thy name in the world hold front."
[1] Guido Novello da Polenta had been lord of Ravenna since 1275.
He was father of Francesca da Rimini, and a friend of Dante. His
shield bore an eagle, gules, on a field, or. Cervia is a small
town on the coast, not far from Ravenna.
[2] Forli, where in 1282 Guido da Montefeltro had defeated, with
great slaughter, a troop, largely of French soldiers, sent
against him by Pope Martin III. It was now ruled by the
Ordelaffi, whose shield, party per fess, bore on its upper half,
or, a demilion, vert.
[3] Malatesta, father and son, rulers of Rimini; father and
brother of the husband and of the lover of Francesca da Rimim.
They had cruelly put to death Montagna di Parcitade, the head of
the Ghibellines of Rimini; and they ruled as tyrants, sucking
the blood of their subjects.
[4] This is Maghinardo da Susinana, who bore a lion azure on a
field argent.
[5] The city of Cesena.
[6] Refuse not to answer me as I have answered thee.
After the fire had somewhat roared according to its fashion, the
sharp point moved this way and that, and then gave forth this
breath: "If I could believe that my answer might be to a person
who should ever return unto the world, this flame would stand
without more quiverings; but inasmuch as, if I hear truth, never
from this depth did any living man return, without fear of infamy
I answer thee.
"I was a man of arms, and then became a cordelier, trusting, thus
girt, to make amends; and surely my trust had been fulfilled but
for the Great Priest,[1] whom may ill betide! who set me back
into my first sins; and how and wherefore, I will that thou hear
from me. While I was that form of bone and flesh that my mother
gave me, my works were not leonine, but of the fox. The wily
practices, and the covert ways, I knew them all, and I so plied
their art that to the earth's end the sound went forth. When I
saw me arrived at that part of my age where every one ought to
strike the sails and to coil up the ropes, what erst was pleasing
to me then gave me pain, and I yielded me repentant and
confessed. Alas me wretched! and it would have availed. The
Prince of the new Pharisees having war near the Lateran,[2]--and
not with Saracens nor with Jews, for every enemy of his was
Christian, and none of them had been to conquer Acre,[3] nor a
trafficker in the land of the Soldan,--regarded in himself
neither his supreme office, nor the holy orders, nor
in me that cord which is wont to make those girt with it more
lean; but as Constantine besought Sylvester within Soracte to
cure his leprosy,[4] so this one besought me as master to cure
his proud fever. He asked counsel of me, and I kept silence,
because his words seemed drunken. And then he said to me, 'Let
not thy heart mistrust; from now I absolve thee, and do thou
teach me to act so that I may throw Palestrina to the ground.
Heaven can I lock and unlock, as thou knowest; for two are the
keys that my predecessor held not dear.' Then his grave arguments
pushed me to where silence seemed to me the worst, and I said,
'Father, since thou washest me of that sin wherein I now must
fall, long promise with short keeping will make thee triumph on
the High Seat.' Francis[5] came for me afterwards, when I was
dead, but one of the Black Cherubim said to him, 'Bear him not
away; do me not wrong; he must come down among my drudges because
he gave the fraudulent counsel, since which till now I have been
at his hair; for he who repents not cannot be absolved, nor can
repentance and will exist together, because of the contradiction
that allows it not.' O woeful me! how I shuddered when he took
me, saying to me, 'Perhaps thou didst not think that I was a
logician.' To Minos he bore me; and he twined his tail eight
times round his hard back, and, after he had bitten it in great
rage, he said, 'This is one of the sinners of the thievish fire.'
Therefore I, where thou seest, am lost, and going thus robed I
rankle." When he had thus completed his speech the flame,
sorrowing, departed, twisting and flapping its sharp horn.
[1] Boniface VIII.
[2] With the Colonna family, whose stronghold was Palestrina.
[3] Not one had been a renegade, to help the Saracens at the
siege of Acre in 1291.
[4] It was for this service that Constantine was supposed to have
made Sylvester "the first rich Father." See Canto xiv. His
predecessor, Celestine V., had renounced the papacy.
[5] St. Francis came for his soul, as that of one of the brethren
of his Order.
We passed onward, I and my Leader, along the crag, far as upon
the next arch that covers the ditch in which the fee is paid
by those who, sowing discord, win their burden.
CANTO XXVIII. Eighth Circle: ninth pit: sowers of discord and
schism.--Mahomet and Ali.--Fra Dolcino.--Pier da Medicina.
-Curio.--Mosca.--Bertrau de Born.
Who, even with words unfettered,[1] could ever tell in full of
the blood and of the wounds that I now saw, though many times
narrating? Every tongue assuredly would come short, by reason of
our speech and our memory that have small capacity to comprise so
much.
[1] In prose.
If all the people were again assembled, that of old upon
the fateful land of Apulia lamented for their blood shed by the
Trojans,[1] and in the long war that made such high spoil of the
rings,[2] as Livy writes, who erreth not; with those that, by
resisting Robert Guiscard,[3] felt the pain of blows, and the
rest whose bones are still heaped up at Ceperano,[4] where every
Apullan was false, and there by Tagliacozzo,[5] where without
arms the old Alardo conquered,--and one should show his limb
pierced through, and one his lopped off, it would be nothing to
equal the grisly mode of the ninth pit.
[1] The Romans, descendants of the Trojans.
[2] The spoils of the battle of Canon, in the second Punic War.
[3] The Norman conqueror and Duke of Apulia. He died in 1085.
[4] Where, in 1266, the leaders of the army of Manfred, King of
Apulia and Sicily, treacherously went over to Charles of Anjou.
[5] Here, in 1265, Conradin, the nephew of Manfred, was defeated
and taken prisoner. The victory was won by a stratagem devised by
Count Erard de Valery.
Truly cask, by losing mid-board or cross-piece, is not so split
open as one I saw cleft from the chin to where the wind is
broken: between his legs were hanging his entrails, his
inner parts were visible, and the dismal sack that makes ordure
of what is swallowed. Whilst all on seeing him I fix myself, he
looked at me, and with his hands opened his breast, saying, "Now
see how I rend myself, see how mangled is Mahomet. Ali [1] goeth
before me weeping, cleft in the face from chin to forelock; and
all the others whom thou seest here were, when living, sowers of
scandal and of schism, and therefore are they so cleft. A devil
is here behind, that adjusts us so cruelly, putting again to the
edge of the sword each of this crew, when we have turned the
doleful road, because the wounds are closed up ere one passes
again before him. But thou, who art thou, that musest on the
crag, perchance to delay going to the punishment that is adjudged
on thine own accusations?" [2] "Nor death hath reached him yet,"
replied my Master, "nor doth sin lead him to torment him; but, in
order to give him full experience, it behoves me, who am dead, to
lead him through Hell down here, from circle to circle; and this
is true as that I speak to thee."
[1] Cousin and son-in-law of Mahomet, and himself the head of a
schism.
[1] When the soul appears before Minos, every sin is confessed.
See Canto V.
More than a hundred there were that, when they heard him, stopped
in the ditch to look at me, forgetting the torment in their
wonder. "Now, say to Fra Dolcino,[1] then, thou who perchance
shalt shortly see the sun, if he wish not soon to follow me here,
so to arm himself with supplies that stress of snow bring not the
victory to the Novarese, which otherwise to gain would not be
easy":--after he had lifted one foot to go on Mahomet said to me
these words, then on the ground he stretched it to depart.
[1] A noted heretic and reformer, who for two years maintained
himself in Lombardy against the forces of the Pope, but finally,
being reduced by famine in time of snow, in 1807, was taken
captive and burnt at Novara.
Another who had his throat pierced and his nose cut off up under
his brows, and had but one ear only, having stopped to look in
wonder with the rest, before the rest opened his gullet, which
outwardly was all crimson, and said, "O thou whom sin condemns
not, and whom of old I saw above in the Latian land, if too great
resemblance deceive me not, remember Pier da Medicina [1] if ever
thou return to see the sweet plain that from Vercelli slopes to
Marcabb, and make known to the two best of Fano, to Messer Guido
and likewise to Angiolello,[2] that, if foresight here be not
vain, they will be cast forth from their vessel and drowned near
to the Cattolica, by treachery of a fell tyrant. Between the
islands of Cyprus and Majorca Neptune never saw so great a crime,
not of the pirates, nor of the Argolic people. That traitor who
sees only with one eye, and holds the city from sight of which
one who is here with me would fain have fasted,[3] will make them
come to parley with him; then will act so that against the wind
of Focara[4] they will not need or vow or prayer." And I to him,
"Show to me and declare, if thou wishest that I carry up news of
thee, who is he of the bitter sight?"[5] Then he put his hand on
the jaw of one of his companions, and opened the mouth of him,
crying, "This is he, and he speaks not; this outcast stifled the
doubt in Caesar, by affirming that the man prepared always
suffered harm from delay." Oh, how dismayed, with his tongue slit
in his gorge, seemed to me Curio,[6] who in speech had been so
hardy!
[1] Medicina is a town in the Bolognese district. Piero was a
fosterer of discord.
[2] Guido del Cassero and Angiolello da Cagnano, treacherously
drowned by order of the one-eyed Malatestino, lord of Rimini.
[3] The city of Rimini, which Curio would wish never to have
seen.
[4] A high foreland near the Cattolica, between Rimini and Fano,
whence often fell dangerous squalls.
[5] He to whom the sight of Rimini had been bitter.
[6] Curio the Tribune, banished from Rome, fled to Caesar
delaying to cross the Rubicon, and urged him on, with the
argument, according to Lucan, "Tolle moras, semper nocuit
differre paratis." Phars. i. 281.
And one who had both hands lopped off, lifting the stumps through
the murky air so that the blood made his face foul, cried out,
"Thou shalt remember Mosca,[1] too, who said, alas! 'Thing done
has an end,' which was the seed of ill for the Tuscan people."
And I added thereto, "And death to thine own race." Whereat he,
accumulating woe on woe, went away like a person sad and
distracted.
[1] In 1215 one of the Buondelmonti, plighted to a maiden of the
Amidei, broke faith, and engaged himself to a damsel of the
Donati. The family of the girl who had been thus slighted took
counsel how to avenge the affront, and Mosca de' Lamberti gave
the ill advice to murder the young Buondelmonte. The murder was
the beginning of long woe to Florence, and of the division of her
people into Guelphs and Ghibellines.
But I remained to look at the crowd, and I saw a thing that I
should be afraid, without more proof, only to tell, were it not
that conscience reassures me, the good companion that emboldens
man under the hauberk of feeling himself pure. I saw in truth,
and still I seem to see it, a trunk without a head going along
even as the others of the dismal flock were going. And it was
holding the cut-off head by its hair, dangling in hand like a
lantern. And it gazed on us, and said, "O me!" Of itself it was
making for itself a lamp; and they were two in one, and one in
two. How it can be He knows who so ordains. When it was right at
the foot of the bridge, it lifted its arm high with the whole
head, in order to approach its words to us, which were, "Now see
the dire punishment, thou that, breathing, goest seeing the dead:
see thou if any other is great as this! And that thou mayest
carry news of me, know that I am Bertran de Born,[1] he that gave
to the young king the ill encouragements. I made father and son
rebellious to each other. Ahithophel did not more with Absalom
and with David by his wicked goadings. Because I divided
persons so united, I bear my brain, alas! divided from its source
which is in this trunk. Thus retaliation is observed in me."
[1] The famous troubadour who incited the young Prince Henry to
rebellion against his father, Henry II. of England. The prince
died in 1183.
CANTO XXIX. Eighth Circle ninth pit.--Geri del Bello.--Tenth pit:
falsifiers of all sorts.--Griffolino of Arezzo.--Capocchio.
The many people and the diverse wounds had so inebriated mine
eyes that they were fain to stay for weeping. But Virgil said to
me, "What art thou still watching? why is thy sight still fixed
down there among the dismal mutilated shades? Thou hast not done
so at the other pits; consider if thou thinkest to count them,
that the valley circles two and twenty miles; and already the
moon is beneath our feet; the time is little now that is conceded
to us, and other things are to be seen than thou seest." "If thou
hadst," replied I thereupon, "attended to the reason why I was
looking perhaps thou wouldst have permitted me yet to stay."
Meanwhile my Leader went on, and I behind him went, already
waking reply, and adding, "Within that cavern where I just now
was holding my eyes so fixedly, I think that a spirit of my own
blood weeps the sin that down there costs so dear." Then said the
Master, "Let not thy thought henceforth reflect on him; attend to
other thing, and let him there remain, for I saw him at the foot
of the little bridge pointing at thee, and threatening fiercely
with his finger, and I heard him called Geri del Bello.[1] Thou
wert then so completely engaged on him who of old held
Hautefort[2] that thou didst not look that way till he had
departed." "O my Leader," said I, "the violent death which is not
yet avenged for him by any who is sharer in the shame made him
indignant, wherefore, as I deem, he went on without speaking to
me, and thereby has he made me pity him the more."
[1] A cousin or uncle of Dante's father, of whom little is known
but what may be inferred from Dante's words and from the place he
assigns him in Hell.
[2] Bertran de Born, lord of Hautefort.
Thus we spake far as the place on the crag which first shows the
next valley, if more light were there, quite to the bottom. When
we were above the last cloister of Malebolge so that its lay
brothers could appear to our sight, divers lamentations pierced
me, that had their arrows barbed with pity; wherefore I covered
my ears with my hands.
Such pain as there would be if, between July and September, from
the hospitals of Valdichiana and of Maremma and of Sardinia[1]
the sick should all be in one ditch together, such was there
here; and such stench came forth therefrom, as is wont to come
from putrescent limbs. We descended upon the last bank of the
long crag, ever to the left hand, and then my sight became more
vivid down toward the bottom, where the ministress of the High
Lord--infallible Justice--punishes the falsifiers whom on earth
she registers.
[1] Unhealthy regions, noted for the prevalence of malarial
fevers in summer.
I do not think it was a greater sorrow to see the whole people in
Egina sick, when the air was so full of pestilence that the
animals, even to the little worm, all fell dead (and afterwards
the ancient people, according as the poets hold for sure, were
restored by seed of ants), than it was to see the spirits
languishing in different heaps through that dark valley. This one
over the belly, and that over the shoulders of another was lying,
and this one, crawling, was shifting himself along the dismal
path. Step by step we went without speech, looking at and
listening to the sick, who could not lift their persons.
I saw two seated leaning on each other, as pan is leaned against
pan to warm, spotted from head to foot with scabs; and never did
I see currycomb plied by a boy for whom his lord is waiting nor
by one who keeps awake unwillingly, as each often plied the bite
of his nails upon himself, because of the great rage of his
itching which has no other relief. And the nails dragged down the
scab, even as a knife the scales of bream or of other fish that
may have them larger.
"O thou, that with thy fingers dost dismail thyself," began my
Leader unto one of them, "and who sometimes makest pincers of
them, tell me if any Latian[1] is among those who are here
within: so may thy nails suffice thee eternally for this work."
"Latians are we whom here thou seest so defaced, both of us,"
replied one weeping, "but thou, who art thou that hast asked of
us?" And the Leader said, "I am one that descends with this
living man down from ledge to ledge, and I intend to show Hell to
him." Then their mutual support was broken; and trembling each
turned to me, together with others that heard him by rebound. The
good Master inclined himself wholly toward me, saying, "Say to
them what thou wilt;" and I began, since he was willing, "So may
memory of you not steal away in the first world from human minds,
but may it live under many suns, tell me who ye are, and of what
race; let not your disfiguring and loathsome punishment fright
you from disclosing yourselves unto me." "I was from Arezzo,"
replied one of them,[2] "and Albero of Siena had me put in the
fire; but that for which I died brings me not here. True it is
that I said to him, speaking in jest, I knew how to raise myself
through the air in flight, and he, who had vain desire and little
wit, wished that I should show him the art, and only because I
did not make him Daedalus, made me be burned by one[3] that held
him as a son; but to the last pit of the ten, for the alchemy
that I practiced in the world, Minos, to whom it is not allowed
to err, condemned me." And I said to the Poet, "Now was ever
people so vain as the Sienese? surely not so the French by much."
Whereon the other leprous one, who heard me, replied to my words,
"Except[4] Stricca who knew how to make moderate expenditure, and
Niccolo, who first invented the costly custom of the clove[5] in
the garden where such seed takes root; and except the brigade in
which Caccia of Asciano wasted his vineyard and his great wood,
and the Abbagliato showed his wit. But that thou mayest know who
thus seconds thee against the Sienese, so sharpen thine eye
toward me that my face may answer well to thee, so shalt thou see
that I am the shade of Capocchio, who falsified the metals by
alchemy; and thou shouldst recollect, if I descry thee aright,
how I was a good ape of nature."
[1] Italian.
[2] This is supposed to be one Griffolino, of whom nothing is
known but what Dante tells.
[3] The Bishop of Siena.
[4] Ironical; these youths all being members of the company known
as the brigata godereccia or spendereccia, the joyous or
spendthrift brigade.
[5] The use of rich and expensive spices in cookery.
CANTO XXX. Eighth Circle: tenth pit: falsifiers of all
sorts.--Myrrha.--Gianni Schicchi.--Master Adam.--Sinon of Troy.
At the time when Juno was wroth because of Semele against the
Theban blood, as she showed more than once, Athamas became so
insane, that seeing his wife come laden on either hand with her
two sons, cried out, "Spread we the nets, so that I may take the
lioness and the young lions at the pass," and then he stretched
out his pitiless talons, taking the one who was named Learchus,
and whirled him and struck him on a rock; and she drowned herself
with her other burden. And when Fortune turned downward the
all-daring loftiness of the Trojans, so that together with the
kingdom the king was undone, Hecuba, sad, wretched, and captive,
when she saw Polyxena dead, and woeful descried her Polydorus on
the sea-bank, frantic, barked like a dog,--to such degree had
grief distraught her mind.
But neither the furies of Thebes, nor the Trojan, were ever seen
toward any one so cruel, whether in goading beasts or human
limbs,[1] as I saw two shades pallid and naked who, biting, were
running in the way that a boar does when from the sty he breaks
loose. One came at Capocchio, and on the nape of his neck struck
his teeth, so that dragging him he made his belly scratch along
the solid bottom. And the Aretine,[2] who remained trembling,
said to me, "That goblin is Gianni Schicchi, and rabid he goes
thus maltreating others." "Oh," said I to him, "so may time other
not fix his teeth on thee, let it not weary thee to tell who it
is ere it start hence." And he to me, "That is the ancient soul
of profligate Myrrha, who became her father's lover beyond
rightful love. She came to sinning with him by falsifying herself
in another's form, even as the other, who goes off there,
undertook, in order to gain the lady of the herd,[3] to
counterfeit Buoso Donati, making a will and giving to the will
due form."
[1] No mad rages were ever so merciless as those of these furious
spirits.
[2] Griffolino.
[3] Buoso Donati had died without making a will, whereupon his
nephew suborned Gianni Schicchi to personate the dead man in bed,
and to dictate a will in his favor. This Gianni did, but with a
clause leaving to himself a favorite mare of Buoso's, the best in
all Tuscany.
And after the two rabid ones upon whom I had kept my eye had
disappeared, I turned it to look at the other miscreants. I saw
one made in fashion of a lute, had he but only had his groin cut
off at the part where man is forked. The heavy hydropsy which,
with the humor that it ill digests, so unmates the members that
the face corresponds not with the belly, was making him hold his
lips open as the hectic does, who for thirst turns one toward his
chin, the other upward.
"Oh ye, who are without any punishment, and I know not why, in
the dismal world," said he to us, "look and attend to the misery
of Master Adam. Living, I had enough of what I wished, and now,
alas! I long for a drop of water. The rivulets that from the
green hills of the Casentino descend into the Arno, making their
channels cool and soft, stand ever before me, and not in vain;
for their image dries me up far more than the disease which
strips my face of flesh. The rigid justice that scourges me draws
occasion from the place where I sinned to put my sighs the more
in flight. There is Romena, where I falsified the alloy stamped
with the Baptist,[1] for which on earth I left my body burned.
But if here I could see the wretched soul of Guido or of
Alessandro, or of their brother,[2] for Fount Branda[3] I would
not give the sight. One of them is here within already, if the
rating shades who go around speak true. But what does it avail me
who have my limbs bound? If I were only yet so light that in a
hundred years I could go an inch, I should already have set out
along the path, seeking for him among this disfigured folk,
although it circles round eleven miles, and is not less than half
a mile across. Because of them I am among such a family; they
induced me to strike the forms that had full three carats of base
metal." And I to him, "Who are the two poor wretches that are
smoking like a wet hand in winter, lying close to your confines
on the right?" "Here I found them," he answered, "when I
rained down into this trough, and they have not since given a
turn, and I do not believe they will give one to all eternity.
One is the false woman that accused Joseph, the other is the
false Sinon the Greek, from Troy; because of their sharp fever
they throw out such great reek."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 | 9 |
10 |
11